“不是自愿的,”我边说,边用巾
发,“他那个懦夫,才不敢和谋杀案扯上关系。‘士的宁’经常被少量售卖用作鼠药,凶手只有在这个宅
里,才能以布莱克希思的日常维护为由大量购
‘士的宁’。只要有人被害,贝尔就会遭到怀疑。那也许正解释了为什么有人要
掉贝尔。”
一阵冷风来,原来有一个窗
开着。窗框上有泥
,说明有人从窗
逃走。我能看到房间里唯一被翻动的痕迹,是一个打开的
屉。我是丹斯的时候,翻的就是这个
屉,
特的日程本肯定丢了。有人先是撕去了海
娜的一页日程表,现在又来拿
特的。海
娜今天
的事
,是需要杀人才能来掩盖的。这是有用的信息,可怕,但是有用。
“有问题吗?”我皱着眉说。
她不可能这样啊!
“可是家没醒,他也不想和她说话。”
“你觉得海娜是躲起来了?”
我在特·哈德卡斯尔对面的椅
上坐
来,那是今天早上丹斯坐的位置。尽
已经过了多时,房间里还留有那场聚会的痕迹。桌
上放着我们喝酒的杯
,空气中还有挥之不去的雪茄烟味。哈德卡斯尔
上还穿着我见他时所穿的衣服,说明他没有换衣服去打猎,所以很可能他已经死了几个钟
。我用指尖轻抹杯里的残酒,逐一放到
尖上
。这些酒都没有问题,除了哈德卡斯尔勋爵的酒。威士忌那
焦味后面有一
苦涩。
“有人昨晚把贝尔引到林里,就想要灭
,”我自言自语,“但是这位好医生想法逃脱了,只是胳膊受了伤,在黑暗中甩掉了追击他的人。幸运的家伙。”
“那你还能……记得那个案吗?”
拉什顿上就觉察
来是什么东西了。
本章尚未读完,请击
一页继续阅读---->>>
“有人用‘士的宁’毒死了他,”我说,“贝尔那里有这东西。”
“如果她还有理智,就会那样。”
我,还在琢磨这起投毒案涉及的线索。
“贝尔?你的第一个宿主?你觉得是他的?”
“我会去的,但这段时间你需要替我看着家和戈
“士的宁。”我脱而
,目光中死者的面容扭曲,似乎带着微笑。他好像在为我的结论
到
欣,仿佛他一直坐在那里,等着有人来告诉他死亡的原因。他可能还想知
凶手到底是谁。我有个想法,但是此时那只是个想法。
“我需要你去告诉伊芙琳,家醒了,他需要私
和她谈一谈。”我说着,站起
来。
她把目光从我上收回,读了这封信。
“我们面怎么办?”安娜问我。
我又斟酌了一这个想法,试着从各个角度来分析。至少,我努力换了个角度思考。这个想法太沉重了,太沉重了。我不知
对手是谁。
我把信放到自己的袋里,
伸
窗
,想寻找能确认凶手
份的证据。没有什么东西,只能看到泥地上有几个鞋印,几乎已经被雨
冲走了。从鞋印的形状和大小看,逃
这个门房的应该是个女
,穿着
跟靴
。要不是我知
伊芙琳和贝尔在一起,肯定就会觉得是她。
“他在告诉你什么吗?”安娜问我,递给我一条巾。
她的面还有些苍白,但是声音里有了些力气,说明她已经从初始的震惊中恢复了过来。即便如此,她仍然与尸
保持着距离,双臂抱肩。
“会不会我们全都搞错了?”她读完信说,“会不会有人想要打垮整个哈德卡斯尔家族,伊芙琳只是第一个受害者?”
“别说这个了,”我不耐烦地说,把在哈德卡斯尔袋里发现的信递给安娜,“你应该读读这个,有人想引我们认定这是伊芙琳所为。凶手正试着把这一切包装起来,然后打个漂亮小巧的蝴蝶结。”
安娜奇怪地望着我。
·哈德卡斯尔
“是拉什顿知这些,”我拍了拍自己的脑门,“几年前他办过一个‘士的宁’的案
。手段肮脏,关于继承的事
。”
“你怎么什么都知啊?”安娜十分惊讶。
“不,是我想和她谈谈。我要尽可能不成为侍从的目标。”
“就是你说话的方式,”她有些结,“不是……我都认不
你来了。艾登,这个躯壳里还存有多少你自己?”
本章未完,点击下一页继续阅读